发布时间:2021-07-15 00:16
A+ A- A
本文摘要:2017考研英语冲刺温习开始,美国大选有效果,特朗普为新一任美国总统,入住白宫,这个热点,除了在政治中会涉及,考研英语温习也一定要对这个事件有一个全面的相识,特别是特朗普演讲文稿,温习考研英语的时候一定要注意哦,今天文都考研小编就为大家整理了特朗普演讲原文,赶快背起来吧。DONALD TRUMP: Thank you. Thank you very much, everybody.谢谢!很是谢谢,每一小我私家。


2017考研英语冲刺温习开始,美国大选有效果,特朗普为新一任美国总统,入住白宫,这个热点,除了在政治中会涉及,考研英语温习也一定要对这个事件有一个全面的相识,特别是特朗普演讲文稿,温习考研英语的时候一定要注意哦,今天文都考研小编就为大家整理了特朗普演讲原文,赶快背起来吧。DONALD TRUMP: Thank you. Thank you very much, everybody.谢谢!很是谢谢,每一小我私家。Sorry to keep you waiting. Complicated business, complicated.歉仄让你们久等。这事太庞大了、太庞大了。

很是谢谢你们!Thank you very much. I've just received a call from Secretary Clinton. She congratulated us. It is about us. On our victory, and I congratulated her and her family on a very, very hard-fought campaign I mean she fought very hard.Hillary has worked very long and very hard over a long period of time, and we owe her a major debt of gratitude for her service to our country. I mean that very sincerely.我刚从克林顿国务卿(指希拉里)那儿接到一个电话。她祝贺我们获胜。这是关于我们的事。


她对整个国家的做出了孝敬,我们欠她一个谢谢。Now it is time for America to bind the wounds of division, have to get together, to all Republicans and Democrats and independents across this nation I say it is time for us to come together as one united people.我是认真的。

现在我以为美国人民应该弥补裂痕,重新团结在一起。全美所有的共和党人、民主党人、自由党人,现在正是我们一起团结人民的时候。It’s time. I pledge to every citizen of our land that I will be president for all of Americans, and this is so important to me.是时候了!我向这片领土上的每位公民答应,我将成为全美国人的总统,这对我而言十分重要。

For those who have chosen not to support me in the past, of which there were a few people, I'm reaching out to you for your guidance and your help so that we can work together and unify our great country. 已往那些没有选择支持我的人们,很少的一部人们,我将成为你们的引导、你们的辅佐,这样我们就可以一起努力,团结起我们伟大的国家。As I've said from the beginning, ours was not a campaign but rather an incredible and great movement, made up of millions of hard-working men and women who love their country and want a better, brighter future for themselves and for their family.就像我从一开始说的,我们不只是在做一场选举,我们举行了一场不行思议、伟大的运动,这是上百万努力事情、热爱国家的男性女性们为了拥有一个更好、更灼烁的未来和家庭而一起组成的。

It’s a movement comprised of Americans from all races, religions, backgrounds and beliefs, who want and expect our government to serve the people, and serve the people it will.这是一场包罗差别族裔、差别宗教、差别配景、差别信仰,全美国人组成的运动,人们都希望我们的政府能够为人民、为人民的愿望服务。Working together we will begin the urgent task of rebuilding our nation and renewing the American dream. I've spent my entire life in business, looking at the untapped potential in projects and in people all over the world.我们即将开始重建我们的国家、重塑我们的美国梦,让我们一起努力完成这些紧迫的使命。

我用我的一生致力于打造商业帝国,发现那些拥有无限潜力的项目和人才。That is now what I want to do for our country. Tremendous potential. I've gotten to know our country so well. Tremendous potential. It is going to be a beautiful thing. Every single American will have the opportunity to realize his or her fullest potential. The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.现在我想为我的国家作出孝敬。这才是拥有无限潜力的地方。


每一个美国人都将有时机充实挖掘自己的潜力。那些在我们国家被遗忘的人们,再也不会被忘记。We are going to fix our inner cities and rebuild our highways, bridges, tunnels, airports, schools, hospitals. We're going to rebuild our infrastructure, which will become, by the way, second to none, and we will put millions of our people to work as we rebuild it.我们将整理我们的都会,重建高速、桥梁、隧道、机场、学校、另有医院。

我们将重建我们的基础设施,固然,我们会成为第一。我们会让数百万民众到场到这项事情中来。We will also finally take care of our great veterans who have been so loyal, and I've gotten to know so many over this 18-month journey. The time I've spent with them during this campaign has been among my greatest honors. Our veterans are incredible people. We will embark upon a project of national growth and renewal. I will harness the creative talents of our people and we will call upon the best and brightest to leverage their tremendous talent for the benefit of all. It is going to happen.我们的老兵是英雄,我们也会照顾老兵。


这是一定会发生的。We have a great economic plan.We will double our growth and have the strongest economy anywhere in the world. At the same time we will get along with all other nations, willing to get along with us. We will be. We will have great relationships. We expect to have great, great relationships. No dream is too big, no challenge is too great. Nothing we want for our future is beyond our reach.我们有一个伟大的经济计划。


我们会拥有好的关系,我们期待相互之间有伟大的互助。没有什么梦想是不行能的,没有什么挑战是过不去的。没有我们达不到的未来。America will no longer settle for anything less than the best. We must reclaim our country's destiny and dream big and bold and daring. We have to do that. We're going to dream of things for our country, and beautiful things and successful things once again.美国无法接受比更好要差的情况。

我们要高声、勇敢地为我们国家的运气和梦想而呼唤。我们要为我们的国家缔造更美妙、更乐成的梦想。I want to tell the world community that while we will always put America's interests first, we will deal fairly with everyone, with everyone. All people and all other nations. We will seek common ground, not hostility, partnership, not conflict.我想告诉世界,美国总是也一直会把美国人的利益放在第一位,但我们会和每一小我私家宁静相处。所有的人民、所有的国家,我们寻求一致而不是敌对,互助而不是冲突。

And now I would like to take this moment to thank some of the people who really helped me with this, what they are calling tonight very, very historic victory.现在,我想谢谢那些真正资助我的人们,因为拥有他们,才有了今天这个晚上,才有了这次历史性的胜利。First I want to thank my parents, who I know are looking down on me right now. Great people. I've learned so much from them. They were wonderful in every regard. I had truly great parents.首先我想谢谢我的怙恃,没有他们就不会有我的今天,我也从他们身上学到了许多许多,他们很是很是精彩。

I also want to thank my sisters, Marianne and Elizabeth who are here with us tonight. And -- Where are they? They're here someplace. They're very shy actually.同时我还要谢谢我的孩子们另有我的姐妹们,玛丽安和伊丽莎白,她们今晚和我们在一起。她们在这里的某个地方,她们都很含羞。And my brother Robert, my great friend. Where is Robert? Where is Robert? My brother Robert, and they should all be on this stage, but that's okay. They're great. And also my late brother Fred, great guy. Fantastic guy.另有我的兄弟罗伯特,我最好的朋侪,他在什么地方?罗伯特在哪儿?他们原来也该站在这个舞台上的。另有我过世的兄弟弗莱德,一个完美的人。

Fantastic family. I was very lucky. Great brothers, sisters, great, unbelievable parents. 完美的家庭,我真的很幸运。优秀的兄弟、姐妹、另有怙恃。To Melania and Don and Ivanka and Eric and Tiffany and Barron, I love you and I thank you, and especially for putting up with all of those hours. This was tough. This was tough.亲爱的梅拉尼娅、丹、伊万卡、艾瑞克、蒂凡尼还要巴伦,我爱你们,谢谢你们!尤其是谢谢你们跟我一起投入了这么多时间和精神,这实在很难。

This political stuff is nasty and it is tough. So I want to thank my family very much. Really fantastic.Thank you all. Thank you all. And Lara, unbelievable job. Unbelievable. Vanessa, thank you. Thank you very much.政治是很是肮脏的,政治是很是艰险的。所以我很是谢谢我的家人。谢谢你们所有人!劳拉,做得很棒!瓦内萨,谢谢!很是谢谢!What a great group. You've all given me such incredible support, and I will tell you that we have a large group of people. You know, they kept saying we have a small staff. Not so small.谢谢你们在后面一直默默的支持我,我永远都无法相信大家为我作出的努力。

我的家族是一个很是好的团队,我很是谢谢大家对我的支持,我们其实是一个很是大的家族。你们知道么,他们一直说我们的人很少,其实一点都不。Look at all of the people that we have. Look at all of these people. And kellyanne and Chris and Rudy and Steve and David.We have got tremendously talented people up here, and I want to tell you it's been very, very special.看看我的家族,看看我家里这些人们。凯莉、克里斯、鲁迪、斯蒂文、大卫,我们整个家族之中有很是多的人才,这是一个很是、很是特此外家族。

I want to give a very special thanks to our former mayor, Rudy Giuliani. He's unbelievable. Unbelievable. He traveled with us and he went through meetings, and Rudy never changes. Where is Rudy. Where is he?同时,我要特别谢谢我们已往的州长鲁迪-朱利安尼。他很是很是难过。他一直跟我们四处竞选运动、到场种种集会,他从未改变过。

朱迪在哪儿?朱迪在哪儿?Governor Chris Christie, folks, was unbelievable. Thank you, Chris. The first man, first senator, first major, major politician -- let me tell you, he is highly respected in Washington because he is as smart as you get, senator Jeff sessions.克里斯-克里斯蒂州长是一个很是棒的人。谢谢你,克里斯。


Where is Jeff? A great man. Another great man, very tough competitor. He was not easy. He was not easy. Who is that? Is that the mayor that showed up? Is that Rudy? Oh, Rudy got up here.杰夫在那里?他是一个伟大的人。那是谁?鲁迪市长泛起了么?Another great man who has been really a friend to me, but I'll Tell you, I got to know him as a competitor, because he was one of the folks that was negotiating to go against those democrats. Dr. Ben Carson. Where is Ben? Where is Ben?对我而言,他是个真朋侪。可是我要告诉你,我刚开始认识他时把他看成竞争对手,因为他是那些协商着要反抗民主党的人之一,本-卡森。

本在那里?By the way, Mike Huckabee is here someplace, and he is fantastic. Mike and his family, Sarah, thank you very much.顺便一提,麦克-赫卡比也在这里。他十分棒。麦克和他的家人,萨拉,很是谢谢你们。General Mike Flynn. Where is Mike? And general Kellogg . We have over 200 generals and admirals that have endorsed our campaign, and they're special people and it is really an honor. We have 22 congressional medal of honor recipients.克-福林将军和凯勒将军,我们有凌驾200名将军和上将资助了我们的选举。

他们对我们而言很是特殊,这是一份极大的荣誉。我们有22位国会勋章的荣誉接受者。我们有很广泛的人民基础.We have just tremendous people. A very special person who believe me, and, you know, I would read reports that I wasn't getting along with him. I never had a bad second with him. He's an unbelievable star. He is -- that's right, how did you possibly guess?有这样一个特殊的人,他相信我。


So let me tell you about Reince, and I have said this. I said, reince -- and I know it, I know it. Look at all of those people over there. I know it. Rience is a superstar, but I said they can't call you a superstar, Reince, unless we win. Because you can't be called a superstar, like Secretariat, if Secretariat came in second, would not have the beautiful bronze bust at the track at belmont.我说的就是雷恩斯(现任共和党全国委员会的主席)。我说过这句话,我知道,我说过雷恩斯是一名巨星。但我告诉他们,除非我们胜利,否则他们还不能喊你巨星。

But I will tell you Reince is really a star. And he is the hardest working guy, and in a certain way I did this -- where is reince? Get up here, Reince. Get over here, Reince. Boy, oh boy. It is about time you did this, Reince. Huh, my God. Say a few words.雷恩斯真的是一个明星,他是认真事情的人。雷恩斯,快来这,到这来。这是属于你的时间,来这说几句。

REINCE PRIEBUS: No, no, no.DONALD TRUMP: No, come on, say something.REINCE PRIEBUS: Ladies and gentlemen, the next president of the united States, Donald Trump! Thank you. It's been an honor. God bless. Thank god. You bet.(雷恩斯:女士们、先生们,这是下一任美国总统唐纳德-特朗普!谢谢你们!我很荣幸!)DONALD TRUMP: Amazing guy. Our partnership with the RNC was so important to the success in what we have done. So I also have to say I've gotten to know some incredible people.神奇的人。对于这次乐成,我们和共和党全国委员会的互助起到很是重要的作用,所以我才这么说,我真的相识一些不行思议的人才。The secret service people. They're tough and they're smart and they're sharp, and I don't want to mess around with them, I can tell you. And when I want to go and wave to a big group of people and they rip me down and put me back down in the seat,but they are fantastic people. So I want to thank the secret service.那些特勤局的人们。


他们是一群很棒的人,因此我想谢谢特勤局。And law enforcement in New York City, they're here tonight. These are spectacular people, sometimes underappreciated unfortunately, but we appreciate them.很是谢谢整个纽约市的执法部门,他们今晚也在这里。这是一些特别棒的人,有的时候我对他们的赞赏其实是远远不够的,可是我们真的是赞赏纽约市的这种治安部门。

We know what they go through. So it has been what they call a historic event, but to be really historic we have to do a great job. And I promise you that I will not let you down.人们把这次大选称为一次历史性的事件,可是如果我们想要成为历史性的一个事件的话,我们必须要努力做好一切。我向大家作出保证,我不会让你们失望。We will do a great job. We will do a great job. I look very much forward to being your president, and hopefully at the end of two years or three years or four years, or maybe even eight years, you will say, so many of you worked so hard for us, but you will say that that was something that you really were very proud to do, and I can thank you very much.I can only say that while the campaign is over, our work on this movement is now really just beginning.我会努力做好一切。


We're going to get to work immediately for the American people, and we're going to be doing a job that, hopefully, you will be so proud of your president, you will be so proud. Again, it’s my honor. It was an amazing evening. It's been an amazing two-year period, and I love this country.我们现在必须马上为美国人民服务。希望大家到时候会为有我这样的总统为荣,这也是我的荣幸。我以为这是一个特别好的晚上,这18个月的履历特别难忘,我爱这个国家.Thank you. Thank you very much. Thank you to Mike Pence. Thank you to everybody.谢谢列位,谢谢列位对我的支持。